LATÍN. BACHILLERATO 2º. ACTIVIDADES

Análisis y traducción de La guerra de las Galias, de Julio César

Deberéis enviar vuestro trabajo (análisis, traducción y respuestas a las demás preguntas) al correo. Debéis entregarlo antes del lunes 25 de mayo para que pueda corregirlo. Es muy importante para que vosotros no perdáis el hábito de traducir.

Seguimos con La guerra de las Galias.

  Caesar, quod memoria tenebat L. Cassium consulem occisum exercitumque eius ab Helvetiis pulsum et sub iugum missum, concedendum non putabat; neque homines inimico animo, data facultate per provinciam itineris faciundi, temperaturos ab iniuria et maleficio existimabat. Tamen, ut spatium intercedere posset dum milites quos imperaverat convenirent, legatis respondit diem se ad deliberandum sumpturum: si quid vellent, ad Id. April. reverterentur.

Además debéis analizar:

1.- morfológicamente las siguientes palabras: se, animo, reverterentur

2.- sintácticamente:

– Cuántas infinitivos hay en el texto

– qué valor tiene ut en el texto

 –  Caesar, quod memoria tenebat L. Cassium consulem occisum exercitumque eius ab Helvetiis pulsum et sub iugum missum, concedendum non putabat

3.- a) Escribe una palabra española relacionada etimológicamente por derivación o composición (excluidos los étimos directos) con el verbo respondeo, es, ere, respondi, sponsum y otra con el sustantivo facultas, -atis. Explique sus significados.

     b) Indica y describe dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina homines  en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dicha evolución.

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

ÁMBITO LINGÜÍSTICO Y SOCIAL. 1º PMAR. ACTIVIDADES

 A continuación os refiero los ejercicios y fecha de entrega.

LENGUA

Corregir oraciones:

 La exhumación fue ayer

 El médico exhortó a los enfermos

 Ese comportamiento ha sido bastante execrable

Debéis mandar los ejercicios antes del jueves 21 de mayo para que pueda corregirlos.

CIENCIAS SOCIALES

  Edad Media: explicación de tema  8.

  Hacer ejercicios de página 291

  Debéis mandar los ejercicios antes del viernes 22 de mayo para que pueda corregirlos.

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

GRIEGO. 2º BACHILLERATO. ACTIVIDADES

Seguimos con el análisis y traducción de la obra de Jenofonte Anábasis.

 Deberéis enviar vuestro trabajo (análisis, traducción y respuestas a las demás preguntas) al correo. Debéis entregarlo antes viernes 22 de mayo para que pueda corregirlo:

Texto: Ενταυθα καí παραγγελλει…ακροπολεις φυλαττειν

Además debéis analizar las siguientes palabras según aparecen en el texto; λαβοντι, ακροπολεις, φυλαττειν, παραγγελλει.

 Relacionad etimológicamente las siguientes españolas con las que aparecen en el texto y decid su significado: acrópolos, metrópoli, estratégico, economía, androide.

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

LENGUA. BACHILLERATO 1º. ACTIVIDADES

 Corrección de oraciones compuestas.

  • Me temo que no hará buen tiempo hoy
  •  Fui a comprar el pan, pero la panadería estaba cerrada
  • Estoy casada de que siempre me digas lo mismo

 Estructura morfológica de las palabras: previsto, remodelación

 Id realizando el esquema de las características del Teatro del siglo XVII

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

LATÍN. BACHILLERATO 2º. ACTIVIDADES

Análisis y traducción de La guerra de las Galias, de Julio César

Seguimos con La guerra de las Galias en clase.

Caesar, quod memoria tenebat L. Cassium consulem occisum exercitumque eius ab Helvetiis pulsum et sub iugum missum, concedendum non putabat; neque homines inimico animo, data facultate per provinciam itineris faciundi, temperaturos ab iniuria et maleficio existimabat.

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

GRIEGO 1º. BACHILLERATO. ACTIVIDADES

De los temas 14, 15 y 16 veremos:

  • los pronombres interrogativos e indefinidos, personales, reflexivo y numerales (ejercicio 3 de la página 162, ejercicio 2 de página 173, ejercicio 2 de la página 187)

Analiza y traduce el siguiente texto

Ciro convoca a sus generales y él mismo los exhorta.

 καὶ αὐτóς παρῄνει θαρρύνων τοιάδε. “Ὦ ἄνδρες Ἕλληνες͵ οὐκ ἀνθρώπων ἀπορῶν1 βαρβάρων συμμάχους ὑμᾶς ἄγω͵ ἀλλὰ νομίζων ἀμείνονας καὶ κρείττους πολλῶν βαρβάρων ὑμᾶς εἶναι͵ διὰ τοῦτο προσέλαβον.

                                                                                      Jenofonte, Anábasis, 1.7.3

 Notas.- 1 Nom. sg. masc. part.pres. act. Verb. ἀπορέω (rige Gen.)

Debéis hacerlos y entregarlos antes del  martes 12 de mayo para que pueda corregirlo.  

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

ÁMBITO LINGÜÍSTICO Y SOCIAL. 1º PMAR. ACTIVIDADES

 A continuación os refiero los ejercicios y fecha de entrega.

LENGUA

 Análisis sintáctico de oraciones simples siguientes:

Tema 6: adverbios, ejercicios 1, 2, 3 y 4 páginas 172, 173 del libro de texto

Debéis mandar los ejercicios antes del lunes 11 de mayo para que pueda corregirlos.

A continuación os refiero los ejercicios y fecha de entrega.

CIENCIAS SOCIALES

  Edad Media: explicación de tema 4 y 6 .

  Hacer ejercicios de página 287 y 291

  Debéis mandar los ejercicios antes del viernes martes12 de mayo para que pueda corregirlos.

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

GRIEGO 2º. BACHILLERATO. ACTIVIDADES

 Seguimos con el análisis y traducción de la obra de Jenofonte Anábasis.

 Deberéis enviar vuestro trabajo (análisis, traducción y respuestas a las demás preguntas) al correo. Debéis entregarlo antes viernes 8 de mayo para que pueda corregirlo:

Texto: Σοφαíνετον δὲ τὸν Στινφάλιον… Καí εποιουν οὔτως οὗτοι

Además debéis analizar las siguientes palabras según aparecen en el texto; ὂντας, ἐκὲλευσεν,πολεμὴσων, φυγὰσι.

 Relacionad etimológicamente las siguientes españolas con las que aparecen en el texto y decid su significado: fugacidad, polémica, autónomo, androide.

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

GRIEGO 1º. BACHILLERATO. ACTIVIDADES

 Analizad y traducid la siguiente oración:

Δια παντὸς τοῦ βíου ὁ σώφρων τὴν ἀλήθειαν οὕτω φαíνεται προτιμῶν, ὥστε πιστóτερους εἶναι τοὺς λóγους ἤ τὸυς τῷν ἄλλων  ὃρκους.

Debéis hacerla y entregarla antes del  jueves 7 para que pueda corregirlo.  

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

LENGUA. BACHILLERATO 1º B. ACTIVIDADES

 Clase de repaso: realizad comentario texto del texto de la página 55  siguiendo los siguientes puntos:

Haga un comentario de texto del fragmento que se propone contestando a las preguntas siguientes: a) enuncie el tema del texto (0,5 puntos); b) detalle sus características lingüísticas y estilísticas más sobresalientes (1,25 puntos); c) indique qué tipo de texto es (0,25 puntos).

 También repasaremos los puntos sobre semántica y la estructura morfológica de las palabras.

Fecha de entrega: antes del jueves 7 de mayo para que pueda corregirlo.

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario