LATÍN. BACHILLERATO 2º. ACTIVIDADES (5)

Seguimos con La guerra de las Galias, de Julio César

 Deberéis enviar vuestro trabajo (análisis, traducción y respuestas a las demás preguntas) al correo. El lunes 30 será el último día de entrega, para que pueda corregirlo. Es muy importante para que vosotros no perdáis el hábito de traducir. Atended a los vídeos sobre la traducción y sobre los participios

Seguimos con La guerra de las Galias. Y empezamos por el punto IV

Die constituta causae dictionis Orgetorix ad iudicium omnem suam familiam, ad hominum milia decem, undique coegit, et omnes clientes obaeratosque suos, quorum magnum numerum habebat, eodem conduxit; per eos ne causam diceret se eripuit.                            

                                La guerra de la Galias, Julio César

Además debéis analizar:

1.- morfológicamente las siguientes palabras: omnem, conduxit, eos

2.- sintácticamente:

– cuántos participios hay en el texto y de qué clase;

-Analice la oración de relativo

– analiza sintácticamente:  per eos ne causam diceret se eripuit

3.- a) Escribe una palabra española relacionada etimológicamente por derivación o composición (excluidos los étimos directos) con el verbo dico, -is,-ere, dixi, dictum y otra con el sustantivo causa, -ae. Explique sus significados.

     b) Indica y describe dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina hominum en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dicha evolución.

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

ÁMBITO LINGÜÍSTICO Y SOCIAL. 1º PMAR. ACTIVIDADES (4)

 A continuación os refiero los ejercicios en el libro de texto. Atended a los vídeos sobre las formas no personales del verbo, sobre los tiempos verbales y sobre los modos, en Lengua. Y en Ciencias Sociales, los periodos de Roma.

LENGUA

Lectura del punto 3 titulado Los tiempos verbales.  

Ejercicios  3  de Lengua correspondientes a las páginas 150.

 También os recuerdo que tenéis que leer para esta Evaluación el libro de Laura Gallego La Emperatriz de los Etéreos. Id leyendo poco a poco.

También os recuerdo que tenéis que leer para esta Evaluación el libro de Laura Gallego La Emperatriz de los Etéreos. Id leyendo poco a poco.

CIENCIAS SOCIALES

 Ejercicios tema 12, página 261

 Pasadlos a ordenador y me los mandáis (al correo electrónico que os enviaré en breve) el lunes 30 como fecha tope.

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

LENGUA. BACHILLERATO 1º B. ACTIVIDADES (4)

Siguientes ejercicios. Atended los vídeos sobre oraciones yuxtapuestas y coordinadas.

  • Ejercicios 4, 5 y 6 de la página 142 sobre oraciones coordinadas.
  • Analizad las oraciones del ejercicio 4
  • ADEMÁS DEBÉIS IR ELABORANDO LA SIGUIENTE LECTURA (Don Quijote de la Mancha. Primera parte) Recordad que el trabajo tiene como fecha tope el 17 de abril.

Fecha límite de entrega lunes 30

Fecha límite de entrega lunes 30

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

GRIEGO. BACHILLERATO 1º B. ACTIVIDADES (3)

Repasad la sintaxis del participio analizando sintácticamente las frases y oraciones que aparecen como ejemplo en el apartado  1.2.  sobre el participio concertado y el Genitivo Absoluto.

 Y del ejercicio 9 de la página129 analizad y traducid las dos últimas oraciones.

 Recordad que tenéis que ir leyendo el libro de lectura de Pedro Barceló: Breve historia de Grecia y Roma. y hacer el esquema correspondiente a la Época Helenística.

Debéis hacerlo y el viernes 27 será el último día de entrega, para que pueda corregirlo.  

 Os envío también un el enlace de un vídeo sobre los verbos contractos y otro sobre los participios.

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

LENGUA. BACHILLERATO 1º B. ACTIVIDADES (3)

 Después del repaso de la elaboración del comentario, del resumen y de las oraciones simples, vamos a comenzar con las Oraciones Compuestas. Están en el tema 9 y vais a hacer lo siguiente:

  • Un esquema de las oraciones compuestas coordinadas (de 139 a 142)
  • Hacer los ejercicios de la página 141 (1,2,3).
  • ADEMÁS DEBÉIS IR ELABORANDO LA SIGUIENTE LECTURA (Don Quijote de la Mancha. Primera parte) Recordad que el trabajo tiene como fecha tope el 17 de abril.

Fecha límite de entrega miércoles 25

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

ÁMBITO LINGÜÍSTICO SOCIAL 1º PMAR. ACTIVIDADES (3)

A continuación os refiero los ejercicios en el libro de texto.

LENGUA

Ejercicio de Lengua correspondiente a las páginas 147, 148 y 149. Leer los apartados sobre la conjugación y sobre las formas no personales del verbo y hacer los ejercicios correspondientes 1 y 2.

 También os recuerdo que tenéis que leer para esta Evaluación el libro de Laura Gallego La Emperatriz de los Etéreos. Id leyendo poco a poco.

CIENCIAS SOCIALES

 Ejercicios tema 11, página 259

 Mandadlo al correo electrónico el miércoles 25 como fecha tope.

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

GRIEGO. BACHILLERATO 2º. ACTIVIDADES (4)

 En esta ocasión se trata de traducir la fábula de Esopo La liebre y la tortuga

 Deberéis enviar vuestro trabajo (análisis, traducción y respuestas a las demás preguntas) al correo. El miércoles 25 será el último día de entrega, para que pueda corregirlo. Es muy importante para que vosotros no perdáis el hábito de traducir.

 Os la vuelvo a copiar por si alguno no la encuentra entre sus apuntes:

 La libre y la tortuga

 Χελώνη καὶ λαγωὸς περὶ ὀξύτητος ἤριζον. Καὶ δὴ προθεσμίαν στήσαντες καὶ τόπον ἀπηλλάγησαν. ὁ μὲν οὖν λαγωὸς διὰ τὴν φυσικὴν ὠκύτητα ἀμελήσας τοῦ δρόμου, πεσών παρὰ τὴν ὁδὸν ἐκοιμᾶτο,

 Además debéis analizar las siguientes palabras según aparecen en el texto; στήσαντες, ὁδὸν, φύσιν.

 Relacionad etimológicamente las siguientes españolas con las que aparecen en el texto y decid su significado: topografía, física, diámetro.

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

LATÍN BACHILLERATO 2º. ACTIVIDADES (4)

En esta ocasión se trata de traducir un fragmento de La guerra de las Galias, de Julio César. Y seguiremos traduciendo a partir del punto IV de vuestros apuntes de La guerra de las Galias.

 Deberéis enviar vuestro trabajo (análisis, traducción y respuestas a las demás preguntas) al correo. El miércoles 25 será el último día de entrega, para que pueda corregirlo. Es muy importante para que vosotros no perdáis el hábito de traducir.

Seguimos con La guerra de las Galias. Y empezamos por el punto IV

IV. Ea res est Helvetiis per indicium enuntiata. Moribus suis Orgetorigem ex vinculis causam dicere coegerunt; damnatum poenam sequi oportebat ut igni cremaretur. 

                           La guerra de la Galias, Julio César

Además debéis analizar:

1.- morfológicamente las siguientes palabras: res, enuntiata, dicere

2.- sintácticamente:

– cuántos infinitivos hay en el texto y de qué clase;

-qué valor tiene ut en el texto

– analiza sintácticamente:  Ea res est Helvetiis per indicium enuntiata

3.- a) Escribe una palabra española relacionada etimológicamente por derivación o composición (excluidos los étimos directos) con el verbo enuntio, -as,- are, enuntiavi, enuntiatum y otra con el sustantivo ignis,-is. Explique sus significados.

     b) Indica y describe dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina damnatum en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dicha evolución.

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

GRIEGO. BACHILLERATO 1º B. ACTIVIDADES (3)

 El siguiente punto del tema 11 se centra en los verbos contractos (página 126)

Leed el punto para comprobar cómo se forma su tema de presente de activa y las reglas de las contracciones que vienen en el margen.

 En el apéndice del diccionario viene conjugado el tema de presente de los contractos tanto el presente, el imperfecto como el subjuntivo y el optativo en voz activa.

τιμῶ < τιμάω  ‘honrar’,

ποιῶ < ποιέω  ‘hacer,

δouλῶ < δouλόω  esclavizar

 Siguiendo la formación de estos verbos haced los ejercicios de la página 126: 5, 6, 7.

Recordad que tenéis que ir leyendo el libro de lectura de Pedro Barceló: Breve historia de Grecia y Roma. y hacer el esquema correspondiente a la Época Helenística.

 Debéis hacerlo y el martes 24 será el último día de entrega, para que pueda corregirlo.  

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario

GRIEGO. BACHILLERATO 2º. ACTIVIDADES (3)

 En esta ocasión se trata de continuar y acabar la traducción la fábula de Esopo La cierva y la viña

 Deberéis enviar vuestro trabajo (análisis, traducción y respuestas a las demás preguntas) al correo. El lunes 23 será el último día de entrega, para que pueda corregirlo. Es muy importante para que vosotros no perdáis el hábito de traducir.

 Os la vuelvo a copiar por si alguno no la encuentra entre sus apuntes:

 La cierva y la viña (continuación)

 …Τούτων δὲ σειομένων, οἱ κυνηγοὶ ἐπιστρεφόμενοι καὶ, ὅπερ ἦν ἀληθὲς, νομίζοντες ζῷον ὑπὸ τοῖς φύλλοις κρύπτεσθαι, βάλλουσι τὰ ἀκόντια καὶ τιτρώσκουσι τὴν ἔλαϕον.  ἡ δὲ θνῄσκουσα τοιαῦτα ἔλεγε· «δίκαια πάσχω· οὐ γὰρ ἔδει τὴν σῴζουσάν με λυμαίνεσθαι.» Ὁ μῦθος δηλοῖ ὅτι οἱ ἀδικοῦντες τοὺς εὐεργέτας ὑπὸ θεοῦ κολάζονται.

 Además debéis analizar las siguientes palabras según aparecen en el texto; πάσχω, κολάζονται, θεοῦ, ἔλεγε.

 Relacionad etimológicamente las siguientes españolas con las que aparecen en el texto y decid su significado: mitómano, hipotenso, zoológico.

Publicado en Entrada con foto | Deja un comentario